Inicia serie de cortos animados en lenguas originarias

Compartir

Guanajuato, Gto 19 de febrero de 2020. Para celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna (21 de febrero) se exhibirá gratuitamente –del 18 al 21 de febrero– la serie de cortos en lenguas indígenas “68 voces, 68 corazones” en los municipios de Guanajuato, Silao y Purísima, a través de la red de museos del Instituto Estatal de Cultura*. *Fecha, lugares y horarios abajo de la nota.

La serie se integra por más de 30 cortos animados, uno por cada lengua originaria que narran cuentos y poemas dentro de la tradición oral de cada pueblo. Con ilustraciones y animación de diversos artistas y dibujos de niños de Veracruz y Oaxaca, “68 voces…” es un trabajo en conjunto que lucha para enaltecer y promover el respeto a las lenguas y culturas indígenas.

Gabriela Badillo, quien inició el proyecto en 2013, cuenta en el sitio web: “Mi abuelo, maya originario de Maxcanú, Yucatán, falleció hace unos años y hasta ese momento hice conciencia de todo lo que se había ido con él, pues además de perder a un ser querido fue darme cuenta de la sabiduría inmensa que se fue con él, un lenguaje, historias, tradiciones, costumbres, un mundo que se desvanecía con él.”

De acuerdo con datos del INEGI, en 200 años la población hablante de lenguas originarias en México se ha reducido de un 65% a un 6,5%, pasando de ser mayoría a una minoría. 70% de las lenguas indígenas y en algunos casos, múltiples variantes, corren peligro de extinción.

“Las lenguas son importantes pero son mucho más importantes sus hablantes. Las lenguas mueren porque sus hablantes son discriminados y violentados”. Dijo la académica, lingüista y escritora mixe-zoque, Yásnaya Aguilar, frente al Congreso mexicano en 2001. En una entrevista de Badillo para AJ+ español, comentó que los jóvenes dejan de aprender sus lenguas como protección que hacen sus madres y padres frente a la discriminación que ellos sufrieron.

Algunas de las lenguas en los cortos son náhuatl de la Huasteca de Hidalgo (con 30 variantes) y 1,566,884 hablantes; ayapaneco de Ayapa, en Tabasco con una variante y 21 hablantes, y seri, de Punta Chueca en Sonora, con una variante y 795 hablantes.

Producida por Hola Combo, con apoyo de Canal Once y el Instituto Nacional, la serie de cortos y sus historias ha viajado por el mundo, proyectándose en festivales como Annecy, en Francia; Alucine, en Canadá y el Festival de Cine Indígena en Línea, de la UNESCO. Su arte se ha expuesto en galerías y museos de China, Reino Unido, Argentina y México.

El proyecto sigue vivo: la meta de los productores es realizar 68 cortos, que son precisamente los grupos lingüísticos que tiene México. Para ello, tienen abierta una campaña de fondeo en Kick Starter http://kck.st/2PPOjh5

“Cuando muere una lengua se cierra a todos los pueblos del mundo una ventana, una puerta, un asomarse de modo distinto a cuanto es ser y vida en la tierra. Cuando muere una lengua, la humanidad se empobrece” – dijo Miguel León Portilla, cuyas narraciones también inspiraran algunos cortos. Muchas de estas lenguas originarias que mueren, afirman expertos, son necesarias de escuchar para enfrentar al desafío del cambio climático.

Fechas, lugares y horarios

Guanajuato

18 y 19 de febrero | Museo Olga Costa-José Chávez Morado | 16:00 hrs

20 y 21 de febrero | Museo del Pueblo | 17:00 hrs y 17:40 hrs.

Silao

21 y 22 de febrero | Museo José y Tomás Chávez | 17:00 y 17:40 horas

Purísima

21 y 22 de febrero | Museo Hermenegildo Bustos | 17:00 y 17:40 horas

Grupos escolares 10:00 y 10:40 hrs.